对比研究英汉存现句在词法和句法

论文价格:0元/篇 论文用途:仅供参考 编辑:论文网 点击次数:0
论文字数:**** 论文编号:lw202313687 日期:2023-07-16 来源:论文网

第一章前言
1.1问题的提出
存现句是表某人或某物存在,出现或消失在某地的句子。存现句是一个普遍的语言现象,英汉存现句都具有独特的句法特征和语义特征,长期以来引起了国内外许多学者的关注。而英语存现句的研究更是贯穿了生成语法的始终,涉及的许多问题至今仍未定论,汉语存现句的涉及到的诸多问题某些方面确实有很强的解释力,但还存在不足,有必要对英汉存现句展开更多层面的研究和讨论。英汉存现句涉及到的诸多问题如下:英汉存现句的句式问题,主语问题,存现动词的属性,there的句法地位,存现句中名词组的格问题等等。
关于英汉存现句句式的问题,最初很多语言学家认为只要表示存在的句子都是存现句,因此,像“An old man lives in that house.”和方位倒装句“On the table is a book.”都被认为是存现句,汉语存现句也是如此,像“昨天来了一位客人”和“一个人在屋里”等也都被认为是存现句。可以说英汉存现句没有一个分类的标准,后来的许多学者对于存现句的研究也是偏于自己的爱好对其中一个或两个句式进行研究。而在本文,我们认为英语存现句仅限于there-be结构,汉语存现句仅限于((LP)+存现动词++NP结构。
关于英汉存现句的主语问题,there通常被认为是英语存现句的形式主语,动词后的名词组才是存现句的真正主语。There没有语义,它仅仅为了满足句子的EPP特征而存在,Chomsky (1981,1991,1995)先后运用“ there的插入说”,"LF词缀说”来解释there问题,他一直坚持认为there无格,后来遭到Hazout ( 2004)的反对。而中国学者胡建华,唐玉柱(2005)等认为there是存现动词的一个内论元,它是经过移位而到句子的主语位置的。而关于汉语的主语问题也是争论不休,大致有两种说法一句首方位词组主语说,无主语说。
对于英汉存现动词的属性问题也一直是语言学界研究的热点问题,Permutter(1978)的非宾格假说认为存现动词都是非宾格动词,它的典型特征就是只带一个内论元的不及物动词,也就是说它没有语义主语,只有深层宾语,其唯一论元基础生成与动词后宾语位置,这似乎能够合理的解释英语存现句,但是我们观察汉语存现句,却发现在很多语言中为典型的非作格动词和及物动词出现在汉语存现句中,这是不是说非宾格假说尚有不尽完善之处呢?因此,针对英汉这一语言现象的差异,赵彦春(2001)对非宾格假说提出了质疑,他认为存现动词只是不及物动词的一类,不是非宾格动词;唐玉柱(2005 )从方位词组的出现与否判断动词的非宾格性并论证英汉存现动词都属于带两个内论元的非宾格动词;Huang(2007)从语义的角度提出所有的动词都可归为非宾格和非作格行列,因为非宾格动词描述一切以受事为中心的事件,非作格动词描述一切以施事为中心的事件。前者以描写状态为主,后者以描写动作为主。因此,与英语存现动词相比,汉语存现句中的动词性质到底是怎么样的呢?汉语存现句到底能容纳哪些动词呢?这也正是本文研究的重点之一。

参考文献:
1 .Belletti, A. (1988). The Case of Unaccusatives [J]. Linguistic Inquiry 19 (1): 1-34
2. Betty, B. (1995) Definiteness and the English Existential. Language, 71(4): 722-742
3. Bresnan, J&J.M. Kanerva. (1989). Locative Inversion in Chichewa: a case study of factorization in Grammar [J]. Linguistic Inquiry, 20, 1-50.
4. Burzio, L. (1981). Intransitive Verbs and Italian Auxiliaries. Doctoral Dissertation, MIT, Cambridge.
5. Burzio, L. (1986). Italian Syntax: AGovernment-binding Approach [M]. Dordrecht Reidel.
6. Chomsky, N. (1981). Lectures on Government and Binding [M]. Dordrecht Foris.
7. Chomsky, N. (1986). Knowledge of Language: Its Nature Origin and Use [M]. New York: Praeger.
8. Chomsky, N. (1991). Some Notes on Economy of Derivation and Representation [A]. Cambridge Mass: MIT Press.

摘要 6-7
Abstract 7
第一章 前言 10-16
1.1 问题的提出 10-11
1.2 研究现状 11-14
1.2.1 国外研究 11-13
1.2.2 国内研究 13-14
1.3 研究内容与范围 14-16
第二章 存现句概述 16-24
2.1 存现句概念分析 16-19
2.2 存现动词的界定及分类 19-22
2.2.1 存现动词与非宾格动词 19-21
2.2.2 存现动词的界定 21-22
2.3 英汉存现句的分类 22-24
第三章 英汉存现动词特性对比 24-34
3.1 英汉存现动词对比 24-26
3.1.1 英语存现动词 24-25
3.1.2 汉语存现动词 25-26
3.2 英汉存现动词的双论元假说 26-29
3.3 英汉存现动词的非宾格性 29-34
3.3.1 英语存现动词的非宾格性 29
3.3.2 汉语存现动词的非宾格性 29-31
3.3.3. 汉语存现动词对时体词"着"和"了"的选择 31-34
第四章 英汉存现句生成对比 34-52
4.1 英汉存现句主语的生成对比 34-41
4.1.1 主语的分析 34
……………….


您可能有英语毕业论文方面的购买需求,请到英语毕业论文频道选取:.


如果您有论文相关需求,可以通过下面的方式联系我们
客服微信:371975100
QQ 909091757 微信 371975100