法律翻译硕士论文提纲范例大全 「优选范例」

论文价格:0元/篇 论文用途:仅供参考 编辑:论文网 点击次数:0
论文字数:**** 论文编号:lw202323 日期:2023-06-18 来源:论文网

  法律翻译硕士论文提纲范例大全哪里有?毕业论文提纲不把全文的所有内容写出来,只把那些主要内容,提纲挈领式地写出来。那么法律翻译硕士论文的提纲怎么写呢?小编整理了3篇法律翻译硕士论文的提纲,希望能对大家有所帮助,欢迎大家参考。


法律论文范文提纲范例

  论文提纲范文一:从“适应选择论”看法律翻译的特点 ——以笔者翻译的学而思招股说明书《好未来教育集团》部分内容为例

  Acknowledgements

  摘要

  Abstract

  1. 任务描述

  1.1 研究背景和任务简介

  1.2 研究意义

  1.3 论文结构

  2. 任务过程

  2.1 译前准备

  2.1.1 了解学而思的情况

  2.1.2 了解招股说明书的定义与学而思招股说明书的特点

  2.1.3 了解学而思招股说明书的翻译要求

  2.1.4 了解法律翻译的特点

  2.1.5 查阅相关专有名词的翻译

  2.2 翻译过程

  2.3 译后工作——自己审校

  3. 理论基础:翻译适应选择论

  3.1 翻译适应选择论概述

  3.2 翻译适应选择论的主要思想

  3.2.1 适应方面

  3.2.2 选择方面

  3.3 翻译适应选择论对于法律翻译的指导意义

  4. 案例分析

  4.1 术语准确

  4.2 句法完整

  4.3 语篇程式化

  5. 总结

  参考文献

  附件


法律翻译硕士论文提纲模板

  论文提纲范文二:法律翻译中静态对等原则应用与分析 ——以Clean Air Act(第一部分:空气质量与排放标准)翻译为例

  摘要

  Abstract

  1. 引言

  2. 项目简介和译前分析

  2.1. 项目简介

  2.2. 译前准备

  3. 理论回顾

  4. 静态对等在环境法翻译中的运用

  4.1. 静态对等策略在词汇上的应用

  4.2. 静态对等翻译策略在句子上应用

  4.3. 静态对等翻译策略在语篇中的应用

  5. 翻译及报告中的问题与不足

  6. 结语

  致谢

  参考文献

  附录A

  附录B

  论文提纲范文三:文本类型理论视角的法律文本翻译 ——以《经济贸易地区合营企业及经营规定》为例

  致谢

  摘要

  ABSTRACT

  1 引言

  1.1 研究目的与意义

  1.2 法律翻译研究综述

  1.3 文本类型概述

  2 汉英法律文本特征分析

  2.1 中文法律文本特征分析

  2.1.1 语篇特征

  2.1.2 句式特征

  2.1.3 词汇特征

  2.2 英文法律文本特征分析

  2.2.1 语篇特征

  2.2.2 句式特征

  2.2.3 词汇特征

  2.3 小结

  3 法律文本翻译原则和标准

  3.1 准确性原则

  3.2 一致性原则

  3.3 简明性原则

  3.4 规范性原则

  4 文本类型理论指导下的法律文本翻译策略

  4.1 法律文本的语篇翻译

  4.1.1 保留程式化语篇

  4.1.2 保留平行结构

  4.2 法律文本的句式翻译

  4.2.1 增译

  4.2.1.1 增译主语

  4.2.1.2 增译连词

  4.2.2 语态转换

  4.2.3 使用定语、状语从句

  4.2.4 套用固定句式

  4.2.5 否定句式的处理

  4.3 法律文本的词汇翻译

  4.3.1 使用正式程度较高的词汇

  4.3.2 使用专业术语

  4.3.3 使用古英语词汇

  4.3.4 使用规约性情态动词

  4.3.5 词汇的转换

  4.3.5.1 动词转换为名词

  4.3.5.2 动词转换为介词短语

  5 结语

  参考文献

  附录A

  索引

  作者简历

  学位论文数据集

  以上是法律翻译硕士论文论文提纲怎么写的模板范文,如果有更多论文写作问题,可以在本网查阅,如果有需要论文指导写作需要,可以在线咨询解决。

如果您有论文相关需求,可以通过下面的方式联系我们
客服微信:371975100
QQ 909091757 微信 371975100