针对韩国留学生的惯用语教学思考

论文价格:0元/篇 论文用途:仅供参考 编辑:论文网 点击次数:0
论文字数:**** 论文编号:lw20237918 日期:2023-07-16 来源:论文网
本文是一篇韩语论文,本文详细展现了调查问卷的调查情况,将重要的调查结果清晰地展现出来,并进行了全面的总结,为之后对教学问题的挖掘提供了真实、可靠的数据。在教学问题的探讨上,从两个角度,即学习者和教学者的角度,细致地探讨了惯用语教学中出现的问题,并针对这些问题做出了科学性的解释。

第一章 汉语惯用语的基本概述

第一节 汉语惯用语的定义与起源
惯用语,也被叫做习惯用语、习用语或者俗语等。它是一种常用的口语表达形式,广泛存在于世界上的各种语言之中。在汉语口语交际中,它的使用频率非常高,在语言表达中的作用极为突出。
一、惯用语的定义
作为汉语词汇体系的一个组成部分,惯用语是一种习用的固定的词组,广泛流传于人们的口说言谈之中,它用简短的相对固定的语言形式表达说话人的意图和思想感情。比如“八竿子打不着”(形容关系疏远或毫无关联),“打光棍儿”(形容单身汉)等的惯用语,口语色彩特别浓烈,含义简单易懂,生动俏皮,带有亲切感。
同时,惯用语还能够用形象幽默的语言,清晰直接地把社会问题反映出来,表达不满和愤懑。比如,“耍嘴皮子”、“花冤枉钱”,这些社会现象非常准确和直接。另外,惯用语取材也非常广泛,来源于社会生活的各个方面,比如以动物入词,不仅仅包括现实中存在的动物,比如“前怕狼后怕虎”,还包括只存在于中国传统文化中的抽象的动物形象,比如“变色龙”。
总之,汉语惯用语是一种语言单位,它在口语交际中的地位非常重要,是与成语、谚语、俗语等平行的一种熟语。并且无论来源还是应用都非常广泛,这使得惯用语的研究具有非常高的实用价值。
二、惯用语的起源
汉语惯用语和其他语言中的惯用语一样,都来源于生活,取材于日常生活、社会生活的方方面面。它从口语发展演变而来,是对口语的高度凝炼。具体来讲,来源于传统制度、生活习俗、宗教活动、历史事件和传说故事。此外,还有小部分惯用语来源于方言,但这种惯用语只为使用该方言区的人群使用,地域性色彩颇强。
...........................

第二节 汉语惯用语的特点
作为汉语熟语系统中的特殊成分,惯用语具有强烈的口语色彩,通俗有趣,短小凝练,与成语、歇后语等其他熟语类型相比,惯用语具有它独特鲜明的特点:
一、汉语惯用语的语音特点
汉语惯用语是以三音节为主的,三字格惯用语占惯用语的绝大多数。非三音节的惯用语中,占比较大的是四音节、五音节和六音节。另外,汉语是有声调的语言,每个音节都带有能区别意义的声调,四个声调的高低升降使惯用语具有一种音律美,短促有力,加强了惯用语的情感色彩。
二、汉语惯用语的语义特点
惯用语的字面意义往往和实际意思往往不同,不能从字面上简单地去判断惯用语的含义,不能凭借惯用语的构成成分的简单相加来理解它的意思。其真正的语义是通过比喻或引申生成的深层含义。“三天打鱼,两天晒网”“绣花枕头”“硬着头皮”这些惯用语,都不能从字面上理解。通过字面意思直接解释很可能会产生误解。“三天打鱼,两天晒网”可能被误解为轻松、悠闲的生活,而不是其本来表示懒惰、没有恒心的语意。又如“一锅粥”不是吃的粥,而是形容一团糟,局面极其混乱,可以说“孩子们吵吵闹闹,乱成一锅粥”;“钻牛角尖”喻指费力研究不值得研究的或无法解决的问题,也比喻固执地坚持某种意见或观点,不知变通,我们可以说“学习需要思考,但是不能钻牛角尖”。在学习时,需要设想语境,或者认真查阅惯用语词典。
三、汉语惯用语的语法结构特点
汉语惯用语在语法结构方面具有固定性和灵活性。
它属于固定短语的一种,内部词和词序不能随意改变,具有固定的结构和整体意义。从构成惯用语的成分之间的关系来看,主要有动宾结构、偏正结构、主谓结构、并列结构等,以三字格为例,有动宾结构的 A/BC 式,例如“穿/小鞋”、“出/洋相”;偏正结构的 AB/C 式,例如“落汤/鸡”、“出气/筒”等。这一点在本文第三节第二部分“结构上的分类”中做了详细说明。
惯用语在使用时具有一定的灵活性,特别是动宾结构的惯用语,内部可以插入其他成分或改变语序,如“出洋相”,可以说成”出了不少洋相”“出过洋相”。
.........................

第二章 韩国留学生汉语惯用语掌握情况调查分析

第一节 问卷调查的设计与实施
一、问卷的设计
(一)选词来源
笔者以《汉语口语习惯用语教程》[1]作为惯用语的来源参考。选取了其中最常用的惯用语,作为问卷的问答设计素材。该课本是为中高级水平的汉语学习者编写的选修课教材。为了帮助外国留学生了解汉语口语习惯用语的意义和用法,教材收集大量语料,选取了一些常用的口语习惯用语,设置了 20 课,每课以对话场景呈现,使学生借助语境理解习惯用语的意义和用法。课后对单词和语法进行了解读,还有小测试检测掌握情况,特别适合留学生学习。
教材在最后还对全书收录的 475 条惯用语进行了索引汇总,方便读者检索。需要说明的是这些所谓“汉语口语习惯用语”,并不都是惯用语,还有一些固定格式和固定句式,这一点在教材前言中也做了说明。因此,为了筛选出其中的惯用语,笔者将其与温端政、吴建生所编的《常用惯用语辞典》、温端政主编的《分类惯用语辞典》和苏向丽编著的《汉语惯用语学习手册》三本惯用语辞书中收录的汉语通用惯用语词汇进行比对,从而筛选出了惯用语共计 215 个,按照形式结构进行了整理和分类总结,详见附录。


韩语论文参考

............................

第二节 调查结果与数据分析
一、韩国留学生基本信息
这 110 位韩国留学生基本信息如下所示。


韩语论文怎么写

通过这些表格可以很清楚地了解到问卷调查者的基本信息,并大致估算出韩国留学生的基本信息分布。从表 1 看出,韩国留学生的性别分布比较平均。从表 2 看出,韩国留学生的年龄分布情况,21-30 岁年龄段占了接近一半,紧接着就是 10-20 岁的年龄段,这两个年龄段占大多数。从表 3 看出,接近一半的韩国留学生已经学习了 2 年以上的汉语了,紧接着就是学了 6 个月以上和一年以上的。
另外,从表 4 可见,韩国留学生对惯用语非常了解或完全不了解的极端情况比较少,大多数人还是或多或少对惯用语有所了解。而从表 5 看出,与中国朋友的对话,是韩国留学生学习惯用语的主要方式。这体现出惯用语以日常口语交流为主的特色。同时,听老师讲解也是学习惯用语的主要方式之一,这展示了当今中国国际中文教育的成果,同时也向我们重申了惯用语教学的重要性。这些汉语学习分布的情况非常符合现实发展情况,增强了调查结果的说服力。
.......................

第三章 韩国留学生汉语惯用语学习存在的问题................................... 19
第一节 存在的问题..................................... 19
一、学习者方面存在的问题................................. 19
二、教学者方面存在的问题................................... 20
第四章 针对韩国留学生的惯用语教学建议............................... 22
第一节 优化教材............................ 22
一、优化原则......................................22
二、优化建议...............................23
结语...............................33

第四章 针对韩国留学生的惯用语教学建议


第一节 优化教材
惯用语经常随着时代的发展而发生变化。因此教学者在进行教学的时候,一定要与时俱进,适度地优化教材,删掉陈旧的惯用语,根据变化加入新的内容,才能更好地把惯用语教授给韩国留学生。
一、优化原则
(一)尊重学习者文化背景和风俗习惯
优化惯用语的教学原则,首先要尊重学习者的文化背景和风俗习惯。
汉语惯用语的产生跟中国悠久历史文化和汉民族心理密不可分,是中国历代人民在长时间的生活、劳动、交流中积累形成的,其背后蕴藏的核心内容是上千年来的汉族文化,它与世界上其他民族的文化有着巨大的差别。正因为差别的存在,不同的文化圈的人在行为习惯、思维方式上也各不相同,会出现不同的认知、观念以及禁忌。
所以,来自于韩国的留学生,很容易会因为文化上的差异,不理解、甚至会抵触某些惯用语。在出现这种情况的时候,作为教学者,在优化教材的时候,一定要优先以学习者的文化背景的角度来考虑。绝对不能强迫学习者学习违背他们风俗文化的事。否则只会适得其反,让人反感。所以,尊重汉语学习者的文化背景、风俗习惯是教学者优化教材时要考虑的最重要的一项原则。
比如,老虎是韩国的国兽。因此对于老虎有冒犯的惯用语,比如“伴君如伴虎”这个惯用语,在教学不应该被采用。
(二)顾及惯用语的使用频率
惯用语数量非常庞大,但在使用频率上却千差万别。有的惯用语的使用频率非常高,经常在日常生活中可以看到;而有的惯用语的使用频率非常低,即使中国人都很少使用。另外,汉语文化圈的覆盖范围非常广,不同的地域、方言区也诞生了不同的惯用语。有的词地域性非常强,比如“跳进黄河也洗不清”,不懂中国地理的韩国留学生可能根本用不到黄河这个词,因此日常使用频率不会很高,在教学中可以省略。
...........................

结语


本研究阐述了惯用语的基本概念和分类,考察分析了韩国留学生的惯用语学习情况。惯用语是汉语口语常见的表达形式。对于韩国留学生来说,惯用语是汉语学习不可缺少的一部分,它有助于培养口语跨文化交际能力,进而提升汉语学习上限和理解水平。本文对前人的有关研究做出了整理,同时,在实际问卷调查的基础上,又进一步探究了惯用语的教学理念,并提出了面向韩国留学生有针对性的教学建议。这些建议既凝结了前人研究的精华,也包含了笔者结合实际创新性的观点。
在惯用语的构成上,许多研究只做了简单的表意和深层的分类,并且结构分类只以“偏正”和“主谓”为主。而笔者则结合《汉语口语惯用语教程》这本教材对惯用语的分类进行了充分总结和拓展。梳理了惯用语的结构类型,同时强调以感情色彩进行分类,使得本文惯用语的分类更加细致和完善。
在问卷的调查分析上,本文详细展现了调查问卷的调查情况,将重要的调查结果清晰地展现出来,并进行了全面的总结,为之后对教学问题的挖掘提供了真实、可靠的数据。在教学问题的探讨上,从两个角度,即学习者和教学者的角度,细致地探讨了惯用语教学中出现的问题,并针对这些问题做出了科学性的解释。
而在改进教学建议上,针对各角度提供了相应的教学原则,许多原则都非常有创新性。比如,“循序渐进”是大家一致公认的教学准则,但“针对性”以及“结合实际”则是本文在问卷结果的基础上做出的针对性的见解。在教学方法的改进上,“语境法”是被广泛应用的教学方法,本研究进行了借鉴和应用。但是,过去大多数研究往往陷入传统的教学方法,过于追求在课堂上的讲解,对课堂下的要求只以作业为主,缺少拓展。而笔者在察觉到传统教学法的弊端之后,创新性地提出了“游戏法”这一适合在课下巩固的新颖的学习模式,弥补了传统教法的不足。
参考文献(略)

如果您有论文相关需求,可以通过下面的方式联系我们
客服微信:371975100
QQ 909091757 微信 371975100