第一章引言
1.1选题缘由
随着信息时代的到来,人们获得信息的渠道越来越多,微博、微信以及各种其他新媒体的快速发展,极大地满足人们快速获取目标信息的需求。与此同时,传统纸质媒体也承受着巨大的竞争压力。如何在新形势下搞好传统纸质媒体,这是传统媒体人遇到的新课题。俗话说:“看报先看题”、“题好文一半”对于传统的纸质媒体来说,新闻标题的制作非常重要。新闻标题不仅需要吸引读者注意,弓丨起读者的阅读兴趣,更为重要的是,要向读者传达一定的客观真实的信息,这样读者才会获取到自己想要的信息,从而对提供信息的媒体产生信任,报刊媒体才能形成或保持自己的品牌形象。
《武汉晚报》是武汉市乃至湖北省内发行量最大、最受欢迎的报纸之一,据央视2003年读者调查数据显示,《武汉晚报》是武汉市家庭订阅率第一的报纸。《武汉晚报》之所以能赢得武汉人的喜爱,除了新闻内容的采集客观及时之外,更离不开新闻标题的高质量的制作。因此研究《武汉晚报》新闻标题,发现其独特的词汇、句法、修辞等语言学方面的特色,对于了解《武汉晚报》新闻标题的现状,以及未来报纸标题制作的方向会有所帮助。
.......................
1.2研究综述
本文拟研究《武汉晚报》新闻标题中的语言问题。经多方查阅,跟本研究相关的论文已有很多。这些研究主要有新闻学和语言学两个学科,因新闻学论文与本研究关系稍远,此略去不谈。现简要介绍从语言学角度研究新闻标题的一些情况。它们大体可以分为四个类型:
1.2.1修辞角度
在新闻标题的研究中,很多学者注意到修辞手法在标题制作中能够产生的效果。如蔡小伟提出“修辞在新闻写作中,尤其是在标题制作中所产生的作用是很大的,是标题制作不可忽视的一种重要和必要的手段。”他归纳出了不同的修辞在新闻标题制作中的几点作用。胡习之讨论了“半截复句”(即原本的复句应有两个或两个以上的分句,但只出现了一个分句)在新闻报纸标题中的修辞效果。钱世宽从引用、对偶双关、比喻拟人、借用设问等多种修辞角度对新闻标题的修辞艺术进行探究。徐建华阐述了移脱格在新闻标题制作中的强大表现力。赵刚健探讨了谐音、反语、化用等多种修辞在新闻标题中的运用。董义认为新闻标题运用对偶、比喻、拟人、双关、借代、仿词甚至醒目的标点等,可以有效吸引阅读量。
也有学者纯从语言学角度来客观研究新闻标题的修辞。如潘宗成梳理了一些新闻标题中常用的修辞格:比喻、比拟、夸张等。李明文分析了新闻标题中存在的同义变换、同义反复、同义借代等多种同义形式。刘晨红以《文汇报》为例,考察了标题中隐喻的使用情况及其原因。近年来还有学者对不同类型报刊标题中所使用的修辞格进行对比研究。如张雪梅、陈慧对《湖北日报》和《楚天都市报》头版标题的修辞格进行了对比,发现两者在修辞格的使用上存在差异,前者多用比喻、引用、设问、排比等,而后者则多使用比喻、对偶、双关、夸张等手法。
........................
第二章《武汉晚报》新闻标题的词汇分析
2.1通用名词
通用词主要指各种常见的使用范围广、常用人数多、意义较稳定的词语(参见《词类辨难》)。新闻报纸与一般常见的文学体裁不同,在编写新闻时,要遵循“六要素”:when,where,who,what,why,how,即:时间、地点、人物、事件、起因、经过。一则妊的拫纸标题,至少需要包含“六要素"中的二至四}要素。为了满足这些要素,《武汉晚报》新闻标题使用的词语中,名词较多,尤其是地方专有名词如地方人物和处所名词较多。
《武汉晚报》新闻标题的名词主要有三类:人物名词、时间名词、方所名词。人物名词是表示人或事物的词;时间名词是表示时间概念的词;方所名词是表示处所和方位的词。《武汉晚报》是覆盖湖北省的地方性报纸,读者是湖北本地人或现居住在湖北的外地人,他们想从《武汉晚报》中获得所要关注的信息,重点当然是发生在本地的事件,围绕本地人生活的消息。因此《武汉晚报》新闻标题中,湖北本地人名或湖北省地名较多,最能体现出武汉本地特色和《武汉晚报》自身所具有的地方特色的也是这两类词。下面重点分析人物名词和地点名词。
2.1.1人物名词
人物名词是新闻标题中最常见的词汇。《武汉晚报》新闻标题中的人物名词有很多是在湖北出生或工作的人的名字,如蔡常春、丁克森、交警杨彬等,也有很多本地的机关或单位的专有名称,如武大、市工商局等。
.....................
2.2方言词
这里说的方言词(包括短语),是指某个地区使用的带有地方色彩的词。也就是说,只要是带有地方色彩的词,都是方言词。在《武汉晚报》新闻标题中,带有地方特色的词有很多,如“婆婆”、“爹爹”、“仔”等称谓词,“撮”、“撂倒”、“提拉”等动词,“尖板眼”、“肉圆子”等名词,等等。另外,从方言词的来源来看,《武汉晚报》中的方言词不仅有大量来自湖北本地的方言词,还有少量来自其他地方的方言词,如来自东北的方言词“忽悠”,来自广东话中的“大佬”等。
2.2.1湖北地区的方言词
《武汉晚报》作为地方性晚报,不可避免的会出现一些带有地方特色的方言词,在这些方言词中,较多的是湖北方言中的称谓词,如婆婆、爹爹、伢。在普通话中,“婆婆”是指丈夫的母亲,武汉方言中则用来称谓年老妇女,类似于普通话中的非亲属称谓词“奶奶”,带有尊重意味;“爹爹”本是对父亲的称呼,在湖北方言中则是指年老的男子,与非亲属称谓词;‘爷爷”相似;“伢”是个方言词,指小孩儿,没有性别之分。其中作方言词婆婆”出现9次,“爹爹”出现7次”使用7次。
这几例中的方言词大多是由于小品、影视剧、体育比赛等新闻媒体的传播而为湖北人所知。报纸标题引用它们可使标题显得有趣,贴近读者的生活,拉近了报纸与读者之间的距离。
.........................
第三章《武汉晚报》新闻标题的句法分析.........13
3.1单句标题的结构分析..........13
3.1.1主谓结构..........15
3.1.2非主谓结构...........15
第四章《武汉晚报》标题的修辞分析...........25
4.1比喻.............25
4.2比拟..............26
第五章《武汉晚报》新闻标题存在的不足及建议.............31
5.1《武汉晚报》新闻标题存在的不足.............31
5.1.1缩略语不当............31
5.1.2非常用词的使用...............32
第五章《武汉晚报》新闻标题存在的不足及建议
5.1《武汉晚报》新闻标题存在的不足
将《武汉晚报》标题中的缺点和问题整理分类之后,发现主要有以下四种问题:
5.1.1缩略语不当
报纸标题在字数上往往有严格的要求,因此很多标题在制作时为了取得简短的版面效果,会将一些全称比较长的单位或群体的名称进行缩嗥,形成缩略语。但在缩略时要注意实际语境和相关规则,不能随意缩略,否则可能会造成语言的混乱,导致理解上的障碍。如:
(1)远大住工“联姻”宏泰集团
(2)长报集团好医网项目挺进第一方阵
(3)英国“铁人”被雄鹿撞倒
例(1)中的“远大住工”是一个公司的简称,全称是“远大住宅工业集团股份有限公司”,而“宏泰集团”是“湖北省宏泰国有资本投资运营集团有限公司”的简称,从各自的简称上来看,“宏泰集团”很显然是一个公司的简称,而“远大住工”则让人莫名其妙不知所云。虽然百度搜索引擎上显示,“远大住工”确实是这个集团常用的简称,该公司在业内享有一定的知名度和影响力。但这个简称并没有体现出它的本质属性,它不能让对它缺乏了解的人从简称上看出它是一家公司。《武汉晚报》在拟写标题时使用的是它一贯的简称,保持了该公司的简称习惯,但并没有考虑到晚报广大的读者群的阅读体验。笔者认为在该则标题中,简称为“远大住工集团”或者“远大集团”,直接点明它的本质是一家公司,更能减轻读者的阅读负担。
...............
第六章结语
6.1基本结论
本文选取了《武汉晚报》2007年6月至2017年6月期间每个月的第一天和最后一天的报纸标题作为研究对象,将这些标题进行分类整理之后,从词汇、句法、修辞等三个角度对其进行了分析和研究,发现了现代汉语在《武汉晚报》新闻标题中的使用特点,以及《武汉晚报》新闻标题中存在的缺点,结合语言学理论,提出了改善标题问题的建议。
1)词汇方面。《武汉晚报》新闻标题呈现的特点是:新闻事件多是发生在武汉及其周边地区的,因此新闻标题中的名词通常是武汉或湖北省内其他地区的人名或地名;新闻中常出现方言词,武汉方言词中的称谓词“婆婆”、“爹爹”、“伢”等的使用频率较高,其他地方的一些流传范围特别广的方言词也会出现在标题中;一些来源于影视剧或网络却逐渐成为日常口头语的网络词在《武汉晚报》的标题中在十分常见。
2)句法方面。蒋标题分为单句标题和复句标题。单句标题主要分析它的结构特点,复句标题主要分析的是标题内的逻辑关系。再無单句标题分类,分为主谓句和非主谓句。《武汉晚报》的单句标题大多是主谓句,而且很多都具有完整的主谓宾结构。从构成来讲,名词性结构和谓词性结构都可以作标题中的主语,大多数谓词性结构也都能在标题中以谓语的形式出现。在内容是人物采访的新闻标题中,还可以用冒号来表示谓语,意思为“是”或“说”,直接以“主语:宾语”的形式出现,宾语部分是对采访对象的评价或是其原话的直接引用。非主谓句单句标题中,只有名词性非主谓句和谓词性非主谓句出现,没有摹声性非主谓句的使用情况。在成分构成上,名词性非主谓句标题主要是由以名词为中心的定中短语组成的,也有少量同位短语组成的标题,但基本没有出现单个名词充当整个句子的标题。标题中的定中短语之间,基本都会出现结构助词“的”,只有少量标题会因标题长度过长而将“的”省略。谓词性非主谓句标题主要是由动宾短语构成的,也有连动短语、状中短语和介词短语。独词组成的谓词性非主谓句有1例。
参考文献(略)