对外汉语连词教学语料库的建设之语言学研究

论文价格:0元/篇 论文用途:仅供参考 编辑:论文网 点击次数:0
论文字数:**** 论文编号:lw202322135 日期:2023-07-20 来源:论文网
本文是一篇语言学论文,本研究希望基于语料库语言学、对外汉语教学等相关理论的基础上,根据连词自身的特点,结合现有语料库建设和研究的优缺点以及对外汉语教学的实践经验,探讨出面向对外汉语教学的对外汉语连词教学语料库的可行性建设设计方案,为教师教学连词和学生学习连词提供便利。

1 对外汉语连词教学语料库收词范围

1.1 连词的界定、判断标准
1.1.1 连词的界定
首次将“连词”作为汉语词类来进行研究的是《马氏文通》,他将实字和虚字区别开来,并称“连词”为“连字”,“凡虚字用提承转推字句者曰连字”,还将“连字”分为承接、推拓、转淚、连词四类。在这之后,不少学者对连词进行了研究,黎锦熙在《新著国语文法》中(1992)将连词和介词合并为关系词,并对连词下了定义,指出连词是连接各个层级的语法单位并标识关系的词,这也是首次将连接体词的“和、与”等词归并到连词词类中来。和黎锦熙持有类似观点的学者还有王力《中国现代语法》(1954)、吕叔湘《中国文法要略》(1956)、高名凯《汉语语法论》(1986)等。丁声树《现代汉语语法讲话》(1961)首次将连词作为独立的词类进行研究。20 世纪 70 年代末开始,学者们开始借鉴西方语言学的理论方法对连词进行鉴定,如邓福南(1982)、刑福义(1997)、周刚的《连词与相关问题》(2002)、席嘉《近代汉语连词》(2010)。
汉语的词类界定是词类研究中的一个难题,但却是无法回避的问题。汉语语法学家们对词类认定问题的讨论主要集中在句法成分是不是词类认定的标准、词的形态是不是词类认定的标准、词的意义是不是词类认定的标准三个方面。吕叔湘(1979)《汉语语法分析问题》指出单一标准是理想的标准,而理想的标准应该对内有普遍性,对外有不开放性。但是这种理想的标准是不存在的,因此,词类划分的三项标准才会引起学界学者的讨论。王力(1955)《关于汉语有无词类的问题》对形态标准、词义标准、语法功能标准评价得较为客观、全面,他指出这三个标准是有机联系着的,不是割裂其中的联系,并且在汉语中,语法功能标准是起着决定性作用的。
综合已有的研究,具体落实到连词上,连词的语法功能是连接功能,不仅可以连接词和短语,还可以连接句子、语篇。任何连词都必须具备连接功能,虽然连接功能不是连词独有的,但却是连词最本质的特征、最核心的功能。连词的界定也如同学界所探讨的一样,没有理想的单一标准,以上各家的论述都大致地说明了连词的语义、语法特征,从不同的视角使得连词的界定更加清晰、完善。
............................

1.2 连词的数量及分类
1.2.1 连词的数量
连词到底有多少个?不少论文、著作或者词典中对此进行了统计、研究。
景士俊主编的《现代汉语虚词》(1980)中收录连词 113 个。
王自强主编的《现代汉语虚词用法小词典》(1983)收录了现代汉语中的连词以及少数现代汉语书面语中比较常用的文言连词,共 150 个。
陆俭明的《现代汉语虚词散论》(1985)中指出现代汉语连词总数为 120 个左右,其中 90 个是常用连词。
史有为的《汉语连词的功能、界限和位置》(1986)中认为连词总数共有 112个。
武克忠主编的《现代汉语常用虚词词典》(1992)中共收录连词 186 个。
王还主编的《汉语虚词词典》(1992)中收录连词 147 个。 《汉语水平词汇与汉字等级大纲》(1992)中收录连词 109 个。
张宝林(1996)指出连词共有 137 个。
胡明扬在《现代汉语词类问题考察》(1995)中也认为连词共有 137 个。
侯学超主编的《现代汉语虚词词典》(1998)中收录连词 186 个。
吕叔湘主编的《现代汉语八百词》(1999)中共收录 114 个连词。
周刚的《连词与相关问题》(2000)中将近年来主要几家所收录的连词进行了综合,他指出连词共有 246 个。
郭锐(2002)在《现代汉语词类研究》中指出连词有 186 个,占总词数的0.4%。
北京语言大学出版的《汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分》(2010 年版)中共收录连词 99 个。
.........................

2 对外汉语连词教学语料库信息标注

2.1 基于 HSK 动态作文语料库的连词偏误统计与分析
在对外汉语教学过程中,虽然连词是一种封闭性的词类,但是连词的用法和功能对于外国留学生来说,具有一定的难度。充分了解外国学生学习连词时所犯偏误,如偏误类型、数量、原因、所犯偏误的学生国籍等,有助于教师更好地、更有针对性地进行对外汉语教学。因此我们认为在对外汉语连词教学语料库的建设过程中有必要对连词偏误进行统计分析,并在语料库中对偏误现象发生的语言事实进行详细的描写,使教师使用语料库时、在教学之前能提前了解到外国学生可能出现的错误类型,从而用具体的教学策略来有针对性地减少偏误的发生,有效地指导外国学生理解和正确运用汉语连词。
“HSK 动态作文语料库”是北大的崔希亮教授主持的、以母语为非汉语的外国人参加高等汉语水平考试作文考试答卷为基础所建设的中介语语料库,收集了14 年的部分外国学生的 HSK 作文考试试卷,录入语料 10740 篇,并且该语料库充分考虑到了语料真实性等各方面因素,也提供了不同类别的检索方式,如可以按照“考生国籍”、“性别”等进行筛选。它不仅为对外汉语教学提供了便利,更促进了对外汉语教材、对外汉语考试等方面的研究,为我们建立语料库提供了范本。因此我们以“HSK 动态作文语料库”为基础,对我们语料库中的连词进行检索,统计连词偏误数量及类型,并在语料库中建立偏误例句库,以便于教师在使用语料库教学之前更直观地了解到外国学生可能出现的错误。
统计说明:统计过程中,我们输入检索字符串并限定“按词检索”,然后再进行检索,但由于很多连词都是兼类词,在检索过程中会出现很多不属于连词用法偏误的语料,我们在最后统计数量和类型时将其剔除。如输入“结果”,共得到 26 条偏误语料,但是里面含有“结果”作为名词用法时的偏误,如:我不知道,是否能得到好的成绩{CC 结果},{CP 不过我要表明我这么认真帮助的那位泰国同学深深{CC 重情}。我们在最后统计偏误数量时将这一类的偏误剔除。
...........................

2.2 连词语法特征分析及语义考察
2.2.1 连词语义考察及义项分析
上述的关于连词的偏误类型和数量等信息我们会放入语料库的子库偏误例句库中。在其他子库,如连词知识库中,我们还需要对语料库中收录的词给出具体的释义。为了更科学地标注义项,我们对各词典中的释义进行了汇总整理。
《现代汉语词典》(第 6 版)是供中等以上文化程度的读者使用,收词范围、释义范围、词性标注等方面较全面。《现代汉语虚词词典》和《现代汉语八百词》以收录虚词为主,对每一个虚词都加以详细的用法说明。《汉语 8000 词词典》是一部外向型词典,收录了《大纲》中的 8822 个词,以《大纲》中的词性标注为依据,专门供参加 HSK 考试者或者其他汉语学习者、对外汉语教师参考使用,所有词条的释义及搭配、例句用词尽量简约,避免以词释词,以保证使用者能完全理解词典释义。我们对这四部词典中的甲级连词的释义进行了汇总,由于篇幅限制,详情见附录一,就不在此一一详述。

但是通过对四部词典词条义项的整理统计,我们可以发现虽然各词典在对连词进行释义时所用语句看起来不大一样,但是很多义项所表达的语义却是一致的。最大的不同在于是有一些义项一部分词典选取了,而一部分词典没有选取,或者在我们语言生活中实际存在的用法,词典中没有收录。因为我们要建立的是对外汉语连词教学语料库,语料库在对连词进行释义时,应该考虑到该词作为连词时的所有义项。我们可以统计每个连词在现代汉语中的用法及其频次,根据统计结果来对词条进行全面的释义标注。

.............................
3 对外汉语连词教学语料库建设设计方案 .............................. 56

3.1 语料库建库目的与设计原则 ..................................... 56
3.1.1 建库目的 ......................... 56
3.1.2 设计原则 .......................... 57
4 结语 .............................. 74
4.1 主要观点和创新之处 .......................... 74
4.2 不足之处 ......................... 74

3 对外汉语连词教学语料库建设设计方案

3.1 语料库建库目的与设计原则
3.1.1 建库目的
在筹建语料库之前,首先要考虑的是建立语料库的目的:是一般用途的语料库,还是特殊用途的语料库(黄昌宁,2002)。目前的大型汉语语料库都是中介语语料库,这些语料库中没有专门面向对外汉语虚词教学的,我们所要建设的“对外汉语连词教学语料库” 可以弥补上述的不足,并且具有多方面的用途。综合来看,“对外汉语连词教学语料库”的用途可以概括为两点,一是对外汉语教学,二是对外汉语领域的相关研究。

第一,面向对外汉语的语料库建设从 20 世纪 90 年代开始逐渐发展起来,也有了不少成果,如 HSK 动态作文语料库、暨南大学留学生汉语语料库等等。但是目前国内面向对外汉语的语料库都是总体建设,不能很好地满足留学生学习和对外汉语教师教学的需要,没有针对连词教学所建立的语料库。但是连词在汉语语言交际中确实具有不可或缺的地位,而且外国学习者对于连词学习存在诸多困难。我们的“对外汉语连词教学语料库”兼顾了对外汉语教学中的两个主体,即教师和学生,所建设的语料库是为国内、国外的教师在使用语料库时提供直接并全方位了解连词的有关知识的途径,包括留学生所犯偏误类型、国别信息、连词的语义、句法位置、所连接的语法单位、易混连词辨析等,以便于教师在教学时可以更好地确定教学重点、难点,找到相应的教学对策,同时也可以让学生使用语料库时根据习得顺序了解连词的相关知识,并且通过对应的连词练习巩固连词知识。
第二,“对外汉语连词教学语料库”可以将学生在做连词练习时所犯错误收进错题库中,为对外汉语偏误分析及其研究提供参考;同时连词教学语料库的建设探索和数据统计可以为语料库的建设、对外汉语教材及词典的编纂、汉语水平测试的设计以及汉语本体研究等多方面提供有效的支持。
............................

4 结语

4.1 主要观点和创新之处

参考文献(略)

如果您有论文相关需求,可以通过下面的方式联系我们
客服微信:371975100
QQ 909091757 微信 371975100