第一章 布隆迪地区汉语教学的历史与现状
一、布隆迪地区的语言使用情况
(一)基隆迪语
除少数刚果移民与坦桑尼亚移民外,布隆迪 90%以上的居民都能够使用基隆迪语,但仅限于听说。布隆迪全国的文盲率为 80%,受过基础教育的人可以书写基隆迪语。布隆迪共和国当地的广播电台 90%以上使用基隆迪语,布隆迪国家电视台分别有基隆迪语、法语和英文三个频道。值得一提的是2013 年 5 月 14 日,中文国际广播电台在布隆迪首都布琼布拉落户,至此布隆迪当地开始有了中文电台。
(二)法语
由于布隆迪共和国独立前曾是比利时殖民地,所以当地受过教育的人基本都能使用法语,法语在当地的使用率为 17%—18%。当地的主流传媒报纸如新生报、Iwacu、Ijambo 和彩虹报使用语言均为法语。法语在当地的网络传媒中也占据了相当部分的份额。
(三)斯瓦西里语
与法语一样,当地只有接受过教育的人才会使用斯瓦西里语,当地的斯瓦西里语掌握与使用人数约为 19%,使用频率与法语相当。斯瓦西里语在布隆迪当地年长的接受过教育的人群中使用率略高,但在受过教育的年轻人中使用频率较高的仍为法语。
(四)布隆迪当地居民其他外语掌握情况
在布隆迪当地只有少数接受过良好教育的人才会使用英文,布隆迪大学、光明大学与一些中学里开设有英文课。
二、布隆迪地区的汉语教学历史
(一)布隆迪汉语教育的起源与发展历程
2013 年恰逢中布建交 50 周年,早在 1963 年布隆迪共和国与中华人民共和国建交初期,当地就有人开始学习汉语,然而大多数只是由于需要和援建的中国专家组进行简单的交流,并没有系统的汉语教学。布隆迪当地居民的汉语教育基本处于停滞的状态,国民学习外语的积极性并不高。
1987 年,中国第一支赴布隆迪医疗专家组抵达首都布琼布拉,70 年代末至 80 年代初,中国纺织技术专家组也开始了对布隆迪的援建,还有编织手工业培训中心,截至 2013 年也已经有了 10 年的历史。除上述机构外,中交一局、中水电、中国地质工程有限公司、北京城建、华为、中兴等中资企业也于近些年来纷纷落户布隆迪。随着布隆迪当地中资企业的增多,华人数量的增加,以及中国与布隆迪经济及援助交往的日益密切,布隆迪当地居民学习汉语的积极性开始高涨,但仍没有较为系统的汉语教学内容,直到 2010 年汉办访问考察,2012 年布隆迪大学孔子学院成立,布隆迪地区才开始有了系统的汉语教学。
由于布隆迪与中国交往的日益密,尽可能的培养足够数量的第二汉语人才变得越来越重要,布隆迪政府也颁布了相应的措施鼓励与中方的交往与合作,在这些措施的有力推动下,汉语教育作为当地第二语言教育开始飞速的发展,在布隆迪开设汉语课程的学校也在逐年增加。据统计,截止至 2013年底,开设汉语课程的除布隆迪大学外,还有圣灵中学、SOS 中学、独立中学、国际学校及 shepperds 中学,地点遍及布隆迪首都布琼布拉的各个区。布隆迪光明大学与高等教育师范学院也将于不久之后开课。语言的发展关系着国与国之间的交流,关系着国家的发展。语言在国家中占有十分重要的地位,因为语言不仅代表着一个国家,还承载着一个国家的历史文化,学习一个国家的语言就可以更好的了解这个国家,从而在交流中争取主动地位。2010年中国汉办首次派考察团访问布琼布拉,研究当地开展孔子学院的可行性,为布隆迪地区的汉语推广与汉语教学开辟了道路。2012 年 7 月 3 日布隆迪大学孔子学院正式揭牌运营,布隆迪地区开始正式拥有规范的、系统的汉语教学。
第二章 布隆迪大学孔子学院汉语教学项目与文化交流
一、布隆迪大学与布隆迪大学孔子学院的基本状况
(一)布隆迪大学概况
布隆迪大学坐落于布隆迪首都美丽的山城布琼布拉,创建于 1964 年,当时被称作布琼布拉大学,1973 年更名为布隆迪大学。1975 年,布隆迪大学设立经济管理学院,1976 年布隆迪大学设立教育学研究中心,1977 年布隆迪大学重组完善学科体系,形成了包括 8 个学院和 5 个研究中心的布隆迪大学体系。
布隆迪大学的 8 个学院和 5 个研究中心分别为:法学院、人文社科学院、理学院、经济管理学院、农学院、医学院、教育心理学院、应用科学学院、高等技术研究中心、体育研究中心、应用教育学研究中心、高等商务研究中心、高等农业研究中心。分别分布于首都布琼布拉市内的四个校区和前首都基特加的一个校区。现有注册大学生共一万余人,全职教师 352 人。
布隆迪大学无论从学术水平、教学门类、课程设置角度来看,还是从实有学生人数以及教师人数方面来讲,都是全国最高学府,拥有大量的教学设施,以及富有经验的师资,它的图书馆和实验室资源为该国新建的大学所分享,该国其他大学的师资也主要依赖于布隆迪大学。
布隆迪大学不仅仅是该国最高学府,还是布隆迪最大的人才摇篮。布大毕业生皮埃尔·恩库伦齐扎现任职布隆迪总统。
目前布隆迪大学正在致力于以下几个计划的实施:
1、学术改革(lMD)和制度改革;
2、申请设立博士点;
3、将信息技术应用于高等教育(公立和私立)及文献资料整理中;
4、大湖区校际网络的创建(布隆迪,刚果民主共和国,卢旺达) 布隆迪大学师资力量紧缺,一些政府官员也在布隆迪大学兼职任教
布隆迪高教与科研部部长 Julien NIMUBONA 就在布大授课。
二、布隆迪大学孔子学院的汉语教学项目及开课情况
(一)布隆迪大学孔子学院汉语教学项目
布隆迪大学孔子学院不仅在布隆迪大学内开展了汉语教学,还增设两个中学教学点,并开设了来自各行各界的社会成员班。
截至 2013 年 11 月底,布隆迪大学孔院共计开设了 19 个汉语及中国文化教学班,学员人数达 544 人,比去年同期增长 22%,总课时达 1156 课时。此外,孔子学院正积极申请将汉语课纳入布隆迪大学学分课程体系,并已在应用科技学院开设试点,随后将逐步渗透到布隆迪大学各个学院、专业,努力寻求汉语教学与专业教学的结合点。布隆迪大学孔子学院还将以在布隆迪大学建立汉语言和汉语师范专业,培养本土教师为中期目标。
此外,在教学方面布隆迪大学孔子学院也逐步走向规范化,孔院鼓励教师之间互相听课并做听课记录,每位老师每个月至少听两次课,旨在相互学习交流,启发监督。
(二)布隆迪大学孔子学院开课情况
2013 年布隆迪大学孔子学院开课情况表:
第三章 布隆迪大学孔院与非洲其他地区孔院的汉语推广活动对比........... 23
一、孔子学院在非洲各国的成立 ..............23
(一)孔子学院在非洲大陆的分布 ............23
(二)汉语在非洲各地区的推广状况.............25
第四章 布隆迪大学孔院在汉语推广过程中遇到的问题及发展对策.............29
一、布隆迪大学孔子学院在汉语推广过程中遇到的问题 ............29
二、布隆迪大学孔子学院在汉语推广过程中积累的经验 ....29
第四章 布隆迪大学孔院在汉语推广过程中遇到的问题及发展对策
一、布隆迪大学孔子学院在汉语推广过程中遇到的问题
布隆迪大学孔子学院目前的主要困难就是场地和师资严重不足。
由于布隆迪大学本身师资和场地缺乏,学生课程安排很满。汉语课程只能见缝插针地排课,因此一般在晚上和周末上课。而目前孔院只有三个专用教室和两个公用教室,严重制约了孔院学员人数的增加。 布隆迪人民爱好运动,对中国功夫更是向往已久
布隆迪大学孔子学院自 2012 年就开始申请武术教师和志愿者,但是由于武术教师的稀缺,到现在还没有一个武术教师或志愿者,以致无法满足学员需求。
二、布隆迪大学孔子学院在汉语推广过程中积累的经验
由于布隆迪大学孔子学院还是一所较年轻的孔子学院,在教材的选取与统一方面尚处于摸索中前进的状态。布大孔院自开课以来分别尝试了《跟我学汉语》、《快乐汉语》、《新实用汉语》、《长城汉语》等多种教材。《跟我学汉语》是专为以法语为母语的中学生编写的汉语入门教材,趣味性较强,可供15—18 岁的青少年汉语学习者使用。布隆迪大学孔子学院曾将《跟我学汉语》作为圣灵中学首期汉语初级班的教材,然而在使用一段时间之后发现该教材内容过于简单,不能满足交际的需求,因而对学生学习汉语的积极性造成了一定的影响。经过布大孔院教研组全体成员的研究与讨论讨论,圣灵中学初级汉语初级班第二学期的课程将教材换为同样富有趣味性然而内容更为丰富的《快乐汉语》。《快乐汉语》采用情景剧的形式,以全面提升汉语学习者的听说能力为目标,立体展示当代中国的现实生活场景,折射今日中国的独特魅力,让学生在生动幽默的情节里,轻松愉悦的环境中“快乐学汉语”,寓教于乐,生动活泼。
结语
伴随中国综合国力的增强与国际地位的提升,在当今世界“经济全球化、政治多极化、文化多元化”和中国与世界各国交往日益广泛、联系日益密切、影响力与日俱增的背景下,汉语的使用价值与文化价值凸显,成为外国人了解中国、进入中国的重要工具。中国与同处发展之中的非洲国家间合作交流愈加密切,吸引越来越多的非洲人开始学习充满魅力的汉语。汉语国际推广摆在了重要地位。孔子学院作为开展汉语教学和中外教育、文化合作交流的平台,肩负着历史重任。
截至2013年底,全球建立440所孔子学院和646个孔子课堂,分布在120个国家(地区)。孔子学院设在115国(地区)共440所,其中,非洲27国37所(布隆迪1所),孔子课堂设在48国共646个,其中,非洲8国10个。建立在非洲的孔子学院,大都是与所在国的一流大学合作共建的,布隆迪大学孔子学院也是这样。孔院的汉语推广工作带动了广泛的校际交流与合作,承办学校双方在教学和科研方面都有更加深入的交流合作,在与非洲文化异质多元的交流碰撞中,中国教师也感受到了不同文化、教学法的冲击,通过借鉴,丰富了自己的教学方法。
本文在对布隆迪大学孔子学院汉语推广活动的研究和教学实践的基础上,详细地阐述了现阶段布隆迪大学孔子学院汉语推广工作中遇到的问题并积极探索解决方法,希望对汉语推广的研究和海外汉语教学过程指导起到些许作用,以利于提高海外汉语推广的整体教学水平和质量,更好地促进中非文化交流与发展。
汉语推广是一项有目的、有计划、有组织的活动,为了使孔子学院的汉语推广工作顺利进行,并达到预期效果,需要对先前的工作进行调查和总结,并对其他更好的方法进行借鉴。本论文的研究意义在于通过对布隆迪大学汉语推广工作的调查与研究总结,以及本人作为一名海外汉语教师志愿者积累的汉语推广工作的实践经验,总结出一些使汉语推广工作更科学、更有效、更有趣进行的方法,希望能为对外汉语教育学者和专家们注入“新鲜”的血液,为孔子学院汉语推广工作的发展贡献自己的力量。
参考文献(略)