俄国文化语言思想中之幸福观探讨

论文价格:0元/篇 论文用途:仅供参考 编辑:论文网 点击次数:0
论文字数:**** 论文编号:lw202322514 日期:2023-07-20 来源:论文网

绪论

本论文的语料主要来源于俄罗斯著名作家(普希金、卡拉姆津、托尔斯泰等人)的作品、相关文献中的典型例证和俄语成谚语词典。成谚语是研究语言文化观念最富有成效的来源之一。他们中蕴含着意识和文化的接触,对于语言使用者来说具有深刻的意义,包含了对于周围世界的评价体系。论文材料还包括各种词典,如详解词典、词源学词典、百科辞典等。

第一章观念问题概述

KoHUNT----这一被汉译为“观念”的语言文化学术语,从上世纪90年代开始在大量的俄语语言学著作中被广泛使用。这一现象不仅与观念的内涵及其精神化的转变有关,更与二十世纪末以来人文知识科学范式的转变相关联。语言学中一直占主导地位的系统结构模式被人本与功能模式代替,人被置于宇宙中心,回归到“万物之度量”的地位。语言学家的研究兴趣从语言的内在结构转化到其使用特点上,从索绪尔的“下棋规则”转到了下棋者本身。在上世纪末观念成为语言文化学和认知语言学的核心概念之一。然而具体在研究方向上,认知语言学的观念研究遵从个体意识向文化方向,而语言文化学的观念研究主要是从文化向个体意识方向。本论文中阐释及涉及到的观念理论主要是语言文化学中的观念理论。

1.1观念研究的理论综述及其学科范畴的界定

语言文化学作为一门新兴的学科,其“核心是研究民族文化在语言中的表现与表达,分析、描写和阐释语言中表现和载蓄的民族文化信息,以期探索民族心智特征。而观念作为语言文化学中的核心概念,其研究能够帮助我们更进一步了解具体的民族文化信息和民族心智特征。尽管观念问题己成为语言文化学的核心概念,并在俄罗斯被众多学者在各自的著述中被进行了深入和系统的论述,但俄罗斯语言文化学界对观念问题还没有形成统一的认识和术语界定,各个学者根据其研究侧重点强调其不同层面。库布里亚科娃认为:“观念是心理词汇、人脑概念系统以及人类心理所反射的世界图景的有效记忆单位。人们把这些单位从记忆中提取出来用在内在语言中。维尔茨别希卡认为观念来自于。理念,世界,拥有名称并表现人对“现实”世界受文化制约的认识。弗卢姆金娜将观念看作是一种反映在文化范畴中的语言化的概念。利哈乔夫认为:“观念不是直接源于语词意义而是语词意义与个体和民族经验相遇的结果。看来,“观念是人的思维产物及精神现象的表现,因此它不只存在于语言意识中,也是人类整个意识所固有的。观念结构不能被重建,而是通过本身的语言表现和语言外的知识来对其进行改造。斯捷潘诺夫认为,文化观念存在于个性和集体意识中,是约定俗成的、表现民族精神的基本单位,是用以对意识、语言与文化及关系进行综合研究的对象。

1.2观念的层级分析理论及其理论渊源

在众多关于观念的理论阐释中,本论文主要倾向于斯捷潘诺夫的观念理论,尤其是他所提出的观念层级分析方法。按照斯捷潘诺夫的观点,“观念具有层级的构成特点,每个层级都是不同时代文化生活的积淀和结果。即观念是产生在不同时代的一个进化序列,其中包括“源初形式”(词源学);压缩为内涵基本特征的历史:当代的联想和评价。每个环节都是观念的一个进化层级,把这些进化层级有序地排列,就会显露出观念序列各环节之间存在的形式与内涵的继承关系。观念旧层级的内涵成分是新层级的符号。威廉姆斯认为:“文化观念的历史是我们在思想和感觉上对我们共同生活的环境的变迁所作出的反映的记录。而观念的层级分析则是在这些记录、历史事件乃至其记录的源头意义上,去发掘我们在思想和感觉上对我们共同生活环境的心态变迁、理解和情感历程。

第二章CqacTBe作为语言文化观念的层级分析

这个在俄语中看似普通而又常见的词,被多少诗人、作家书写过,感叹过,它所包含的深层意义并非我们能够简单翻译成汉语的语词。本论文希望从语言文化学的角度,把c叨cT货作为俄罗斯语言心智中的重要观念之一,运用语言文化观念的层级方法分析这一观念的语言文化深层含义,由此揭示俄罗斯人特有的幸福观。谈到这个词,谈到幸福,作为俄语学习者,可能脑海中第一时间浮现的是托尔斯泰《安娜·卡列尼娜》中那句著名的篇首语:“幸福的家庭都彼此相似,不幸的家庭各有各的不幸”大多数时候是被作为幸福理解的。然而对于这一俄罗斯民族主要文化观念,我们不能将其简单汉译为幸福,它也绝不等同于英文中的happiness。因为作为语言文化观念所包含的意义比简单的幸福两字要丰富得多。它并不是人类道德历史中最古老的,但却是最富有成效的道德和社会观念之一。在古希腊cqacTbe又有“好运”之称万;在宗教典籍和神话中被。来解释,意味着人在善良的神明保佑下的命运,也就是好的运气。其后在亚里士多德的著作中被定义为“拥有最大的福气。在俄语中,好的命运、走运是最靠近的语词。其他比较靠近c耳acT、的概念有满足,它是正面的内心感受,还比如“顺利”(邓韵a)—好的生活条件。更接近然的还有概念“幸福,也就是满足的最高境界。当还有俄罗斯人最常用的,与·综合各个观念学流派的观点,eHaeToe属于I司一语义场的观念不仅具有多层级的结构特点,同时也是理念模式”。文化观念是多维的思维构成物,其中存在着一些特殊的组成部分“多维度的(层、维度及其他)。因此在进行层级分析的同时,我们还将注意涉及不同的维度,如在内在形式层面将从语义学的角度分析观念的词源学构造,以揭示其民族原型涵义;在历史层面将会从哲学、宗教、民间俗语谚语等不同角度或说维度来进行分析和举证;而在现实层面引入社会学的调查,阐释cqacT货观念在当代俄罗斯人意识中的特点。

2.1内在形式(词源)层面

论文第一章中已经讲过,斯捷潘诺夫层级观念中的“词源”只是“内在形式”形象化表达的一种术语,并不是真正的词源分析。然而观念是通过其语言形式,即语词来表达的,对于表现该观念的语词进行词源考证,有助于我们更加准确地了解一个民族的古代观念。当然这里我们要结合语言外的历史、民族传统和宗教信仰等事实进行分析,这也就是观念的“词源”分析和纯语言学的词源分析的最大区别。谈到cqacTbe这一观念的“词源”即内在形式,大多数研究者都认为与其关系最密切的便最是。的确,词源语义学家也曾确定四的相应观念的语义原型是命运,是“上帝为人指出的道路,像人生下来就被分给的那份东西‘应得的部分人生下来就被赋予的某种东西。

2.2历史层面的分析

观念在具有层级的同时还是“多维度的”,我们在分析一个层面的时候不能只从一个方面或维度来对于此观念进行解释,因此,在历史层面将尽力从民族成谚语、宗教哲学等不同方面来展现ctlacTbe这一观念历史层面的变化过程。在作为一种观念的发展中,是怎样由最初具有分配精神的命运或运气转化为现在我们所理解的幸福观念,怎么转变为:“对生活完全满足的状态,很大的满足感,快乐的感觉;对于这种状态的外部表现;引起满足感和给予快乐的东西?这里必需揭示的是对俄罗斯民族心智中幸福观念发展具有很大影响的西方哲学流派和东正教的因素。同时,谚语和俗语作为最能体现民族心智特征的语言表现,也是体现俄罗斯民族对于思维观点的最有力材料。

第二章作为语言文化观念的层级分析............18

2.1内在形式(词源)层级............19

2.2历史层级............22

2.2.1.俄罗斯谚语和俗语............22

2.2.2东正教思想对观念演变的影响.....……27

2.2.3哲学思潮对观念演变的影响............28

2.3现实层级............33

结语.............48

结论

本文阐述了观念的基本范畴界定问题。在众多观念流派中,斯捷潘诺夫认为观念是人意识中的文化结晶,文化以此形式进入人的精神世界。从另一个方面,普通的、平常的人而不是“文化价值的创造者”利用观念进入文化,且在很多情况下影响着文化。他强调人和观念之间的相对作用。斯捷潘诺夫在其观念理论体系中提出了观念的结构具有层级特点。通过层级分析,使我们了解了cqacT除了表面上满意、对心境的满足这些意义下的更深刻含义。也使我们理解了俄罗斯人幸福观众某些不同于其他民族的特点由何而来。这为揭示俄罗斯民族心智又提供了一部份资料和佐证。

参考文献

1.杜春晓,语言文化学中的表象范畴及其先例现象问题研究(硕士学位论文),2008

2.费尔巴哈,费尔巴哈哲学著作选集上卷,北京:商务印书馆,1984年

3.费尔巴哈,基督教的本质荣衷华译,北京:1984年

4.北大哲学系,古希腊罗马哲学,北京:三联书店,1957年

5.黄平、罗红光、许宝强,社会学·人类学新词典,长春:吉林人民出版社,2003年2月

6.科列所夫,语一言与心智杨明天译,上海:上海三联书店,2006年
7.李英男、戴桂菊,俄罗斯历史之路一千年回眸,北京:外语教学与研究出版社,2002年

8.王安林,东正教的善恶观和苦难观,北京:宗教学研究(期刊),1993年22期
9.杨秀杰,语言文化学的观念范畴研究,哈尔滨:黑龙江人民出版社,2007年

10.姚小平、洪堡特------人文研究和语言研究,北京:外语教学与研究出版社,1995年


如果您有论文相关需求,可以通过下面的方式联系我们
客服微信:371975100
QQ 909091757 微信 371975100